Белый аист Молдовы продолжает полет
Неделю назад в столичной библиотеке имени М. Ломоносова, где гостеприимной хозяйкой является Маргарита Юрьевна Щелчкова, состоялась презентация историко – романтической поэмы Бориса Мариана «Сказ о белом аисте», изданной отдельной книжкой в Киеве и Кишиневе одновременно. Особенностью этого произведения является то, что оно написано на трех языках: – молдавском, русском, украинском. В поэме в форме народного сказа повествуется о событиях давних и героических из истории молдо-украинских отношений. Образ белого аиста – хранителя и спасителя Земли Молдавской, близок автору, который своими семейными корнями уходит глубоко в народную почву. Как отмечали собравшиеся на презентацию писатели и журналисты, ученые, общественные деятели из Молдовы, Украины и России, актуальность поэмы состоит в том, что она противостоит сегодняшним хулителям и псевдоисторикам, подвергающим исторические связи трех народов ревизии и девальвации по заказу радикальных политиков, пытающихся отбросить молдавское общество к началу 90-х прошлого столетия, то есть в состояние национальной вражды и непримиримости. Директор Центра русской науки и культуры в Молдове Валентин Рыбицкий признался в давних симпатиях к творчеству Бориса Мариана и, в частности, в том, что разделяет идеи автора поэмы: «Этот неторопливый сказ о делах старины глубокой, яркие образы героев поэмы, напоминание о вечных ценностях человеческих, о том, что мы объединены мощной традицией Православия, вызывают глубокое уважение к творческому подвигу автора, который сумел воплотить свой замысел на трех языках братских народов. Мы же, со своей стороны, сделаем все возможное, чтобы поспособствовать Борису Тихоновичу в переиздании этого произведения, потому что искренне полагаем, что эта поэма должна дойти до каждой школы, до каждого лицея Молдовы». Председатель Ассоциации русских писателей Молдовы поэтесса Олеся Рудягина, которую с Борисом Марианом связывает многолетняя творческая дружба, подметила важнейшую черту его характера: «Да, этот человек не так уж прост в общении. Порой мы с ним расходились во мнениях и жестко спорили, но он истинно творческая личность, широкая душа, не зараженная завистью и мелочностью, поэтому способен признать свои заблуждения и ошибки, происходящие от излишней доверчивости и открытости… Борис Мариан – безусловный лидер патриотической русскоязычной поэзии в Молдове». Бизнесмен Григорий Кушнир, известный своими благотворительными акциями в поддержку талантливых мастеров различных художественных жанров, особо отметил патриотическую направленность творчества автора поэмы, сказав: «Сегодня, когда молодежь растет в лучшем случае в вакууме, а в худшем приобщается к субкультуре физиологического свойства, появление этой поэмы можно считать актом гражданского мужества». В заключение меценат тонко намекнул, что Борис Мариан не останется без помощи, если задумает издать новую книгу. В своем заключительном слове Борис Мариан поведал аудитории о том, что путь к окончательному варианту поэмы от первой ее строки занял более двадцати лет. «Поэма вышла из моего сердца, – отметил автор, – и только на пути от сердца к сердцу находятся вечные ценности, завещанные нам нашими предками, жившими на этой земле и защищавшими ее». По поводу этой книги, сопровождаемой душевным предисловием выдающегося украинского поэта Бориса Олийныка и прекрасно проиллюстрированной другим Олийныком – художником Ярославом, высказались также академик Борис Гэинэ, доктор истории Лилия Заболотная, писатели Ион Диордиев, Сергей Евстратьев и Алла Ступина, публицист Валериу Реницэ, общественные деятели Юрий Рошка, Игорь Кэлдаре, Константин Кернац, живописец Виктор Маринеску и многие другие. Михаил ЛУПАШКО.